miércoles, 21 de octubre de 2009

LAS BUENAS COSTUMBRES MATUTINAS

Tomado del libro "Tratado del buen uso del vino"
por François Rabelais.
Editorial Melusina.
Traducción del Frances a cargo de Julieta Lionetti


Un alma decidora es favorable a la salud: el bebedor de bue­nas costumbres no lo olvida nunca. Un vino distado, bebido con la tripa vacante(1), renueva las fuerzas de quienes practican asiduamente el pasatiempo del mochuelo; de ahí que Hipócrates recuerde al vino de mono como estimulante de la alegría(2), al vino de cerdo como amparador del vomito(3), al vino de león como propicio a los temperamentos pendencieros, al vino de cordero como tutor de los modales refrenados. ¡Anda! ¡Hermanos de nariz abotagada! Perpetuad en vuestras cabezas que nunca es demasiado pronto para beber. En virtud de lo cual, desde que despunta el alba, es provechoso aclararse el hocico, humectar los pulmones y lavarse la tripa: de esta forma os conservareis fogosos y ágiles; no estoy aquí a cambio de nada.

El vino os moverá, a lo largo del día, unas heces firmes y regulares, que el sabio Epistemón(4) juzga papales, porque son infalibles por naturaleza. Por el contrario, quien bebe agua o cualquier otro liquido análogo desde la mañana se reblandecerá y estará pendiente del culo hasta ultimas horas de la tarde; y se ira a dormir sudoroso y tendrá pesadillas sin cuento. En cambio, quien beba vino tendrá la conciencia sosegada y el espíritu templado hasta que llegue el crepúsculo; y así será día tras día, una y otra vez.
el vino os procurara una meada sana y rosada, aterciopelada como cornamenta de ciervo en primavera. Mientras que los bebedores de agua mearan turbio y azufroso.
el vino os proveerá de una verga vigorosa y bella, que blandiréis a voluntad y observareis con contento. Mientras que los bebedores de agua la tendrán llena de ampollas y enconada.
el vino os pondrá el jubilo a flor de labios y cantareis a voz en cuello la vieja canción:

Bebe lo bueno, hermano, bebe, bebe.
Bebe, hermano, mas aun, bebe.
Bebe lo bueno, hermano, bebe, bebe.
Bebe aún mas, hermano, bebe.

Pero quien bebe agua se marchitara sin alegría.

Y yo os digo que el vino fortalecerá estupendamente el vientre y los brazos recios, y vuestras piernas serán como los mástiles de un navío; mientras que los bebedores de agua languidecerán y serán incapaces de levantar un vergajo.

---------------------------------------------------------------------------------------

(1)En ayunas.
(2)Corpus Hippocraticum\ la informacion que se menciona es falsa.
(3)Los vómitos se recomendaban para frenar la ebriedad y los dolores de estomago.
(4)Educador de Pantagruel, cf. Second Libre, c. v y ss.

domingo, 18 de octubre de 2009

DEL PERJUICIO DEL AGUA Y LAS MUJERES

Tomado del libro "Tratado del buen uso del vino"
por François Rabelais.
Editorial Melusina.
Traducción del Frances a cargo de Julieta Lionetti

Sabed, no obstante, que no se ha de mezclar el vino con ningún elemento, a excepción de los mencionados más arriba, y que hay buenos motivos para temer lo peor si se actúa en contrario. El primero de estos elementos terribles es el agua, la cual, como se demostrara, a menudo es espantajo de la vida. Pero existen algunos insolentes que vierten agua en el orujo y dicen: vino de orujo. ¡Los lleve el Anticristo! Con este acto abominable provocan la comezón perniciosa (1), la pepita(2), las escrófulas y la cagalera. Otros, a la chita callando, vierten agua en los toneles y en los botijos; ¡que estos pájaros de mal agüero sirvan de pasto a los cuervos! Reflexionad sobre Godofredo de Bouillon(3) quien, en vísperas de una batalla, dio la orden de que se les enviase un recipiente de vino previamente bautizado a los mahometanos, que perdieron todo su vigor y a quienes masacro sin que opusieran la menor resistencia.

El segundo de estos elementos son las féminas con cara de viernes santo que no se detienen ante nada con tal de conducir a los bebedores eméritos delante del altar. Muchas son las anécdotas pavorosas que circulan sobre las arpías de esta especie que apuntan la garra sobre un hombre a quien le prohíben la grapa; es el motivo por el cual ningún miembro destacado de la confraternidad de los bebedores sueña con el matrimonio, porque, como dicen los mas avisados: el vino colma a la mujer cuando lo bebe el varón(4), y hay tanta verdad en ello como en que el varón no ha menester, para comprobarlo, ni lecho nupcial ni cornamenta.

-------------------------------------------------------------------------------------

(1)Sarna
(2)Tumor de la lengua, típico de las gallinas que, cuando se ven afectadas, no pueden cacarear
(3)Miembro de la Primera Cruzada, que conquisto Jerusalem
(4)Al vino se le atribuían virtudes afrodisiacas.

miércoles, 14 de octubre de 2009

Programación: 27° Festival del vino



  • Entrega del premio N.N. (No Nobel).
  • Primer entrega del premio Vampyr a sangre fría.
  • Sobre vuelo a playa Cannabis.
  • Teatro al Vapor.
  • Obras.
  • Presentación de objetos raros, inútiles y sustentables.
  • Descubrimiento del marrano secreto. (Todos están postulados)
  • Mesa de Gallo; Sólo fuego, antorchas, Velas, Fogatas.
  • Incoherencias en salsa de chisme con rumores.
  • Paticas picantes y Sorneras.

  • Chucha libertada. Sólo borrachos.
  • Lecturas Eróticas: Zoofilicas y circunstancias. de Raúl Gómez Jattin.
  • Condonación de las deudas. (Llevar condón)
  • Pedo de Robot: Presentación y degustación.
  • Músicas del mundo a la carta.

  • Cortapicos sólo para Heterosexuales.
  • Alborada Costeña. (5:00 am)
  • No dejes para

  • Noviembre lo que se puede pagar en Octubre. (Sección de Diezmos)
  • Sección de abrazos crocantes. (1:25 am)

  • Marcha contra el mal aliento. (6:00am)

martes, 13 de octubre de 2009

LOS BENEFICIOS DEL VINO CONTRA LAS ENFERMEDADES INTERIORES

Tomado del libro "Tratado del buen uso del vino"
por François Rabelais.
Editorial Melusina.
Traducción del Frances a cargo de Julieta Lionetti

Ahora bien, el uso perseverante del vino también es muy provechoso contra las enfermedades y los padecimientos interio­res; una sola enema báquica vale por cien mil purgas y una sola botella, todos los jarabes y todas las ventosas, a lo que viene a dar razón el hecho de que en el ancho mundo haya muchos más viejos fabricantes de damajuanas que médicos ancianos, a quienes a menudo les falla la lengua y, por tal razón, algún medicastro declaró, en su lecho de muerte: «Ay, ay, ay»; lo cual significa: «;Me he roto la crisma!».

Bebed, pues, el vino como gran tónico contra:

la niebla en los ojos, (Cataratas)
la lámpara de mal aceite, (Cataratas)
el muermo y el romadizo,(1)
las llagas de estomago,
el arador en la mollera,(2)
la fetidez de dientes,
el idioma de los turcos,
el idioma de los griegos,
el mal napolitano,(Sífilis)
la tijerilla en la oreja,
el constipado de nariz y la fluxión de bragas,
la nariz de fresa,(Rosácea)
la putrefacción del hígado y del bazo,
el dialecto de Saboya,
los cálculos de vesícula,
los tumores en los atributos,(Testículos)
la meada caliente,(Gonorrea)
la porra,(Inflamación de los genitales)
el infarto y el secamiento de cualquier miembro,
la tiña,
la higa en el culo,(Forúnculo)
las quemaduras de agua hirviente,
el doblez,
et caetera,

pero, y sobre todo, bebedlo contra el secamiento del seso dentro del cráneo y contra la atrabilis. Contra los diversos males, inclinaos por los vinos suscritos: el de Gascogne contra la sar­na; el de Borgoña contra la tina, et caetera. Para algunos de estos males, a veces conviene mezclar el vino con otros ingredientes, entre ellos:

la canela,
la artemisa,
la salvia,
la nuez moscada,
la mierda del cerdo desollado,
la vermicularia,
la mierda de paloma,
la violeta de los Alpes,
las endrinas.

Mi ilustre señor Pantagruel se ha extendido largamente sobre este tema en un tratado de un millón y medio de folios, que ha titulado:
De las enfermedades en las regiones de Dipsodia & Utopia & de su vigoroso & infalible tratamiento por el uso diligente del vino & con la ayuda de Dios;
y mas de un médico que anda por este vasto mundo carga con este tratado sobre el pecho.


Lamentatio
¡Sed tengo!
¡Garaus! (Culo seco, en alemán)
¡Boca seca!
¡Gañote árido!
¡Lengua encendida!
¡Alma desgañitada!
¡Tripas rechinantes!
¡Reviento! ¡Reviento! ¡Reviento!
¡Libemos! ¡Libemos! (Debe leerse como: ¡Bebamos!)
¡Choca esa copa!

---------------------------------------------------------------------------------------

(1)Muermo: Enfermedad virulenta de las caballerías, transmisible al hombre. Romadizo: catarro de la pituitaria
(2)Tipo de sarna cuyo acaro ataca el cuero cabelludo

SOBRE EL VINO Y SUS MUCHOS MERITOS

Tomado del libro "Tratado del buen uso del vino"
por François Rabelais.
Editorial Melusina.
Traducción del Frances a cargo de Julieta Lionetti
¡Diantre! ¡Hermanos míos!; ¡A los abrevaderos! Que el vino tiene muchas maneras y cura los males del alma son verdades como puños. El frugal tiene una tal disposición que, como dice Aristóteles (Entelequias, III),(1) sucumbe eternamente a la congoja y al cuidado, con canícula o con helada, sea rico o esté en quebranto. Cuando puja la canícula, se abrasa de aflicción; cuando cae la he­lada, le tiemblan las carnes de inquietud; si es adinerado, recela de los rateros; si esta en la ruina, teme a los regidores. He aquí por que el Eclesiastés declara que «el vino alegra la vida»(2) y mi bienquisto señor Pantagruel afirma que «la vida es el vino del hombre».
Y es también por eso que prescribe a sus discípulos una botella de espumoso contra el desaliento, la cólera negra, la contrición, la tristeza, la pena, la añoranza, la melancolía, el fastidio, el sorbonismo(3), el secamiento del seso y los desengaños.


Y les dice en versos bien amachimbrados:

Ansí, mi hermano ilustre, contigo tomo;
pero tragas este néctar o te rompo el lomo.
Antes de que huya el día, y el año en seguidilla,
de ti habremos nuevas en nuestra capilla.

Y al bodeguero, le dice:

Anda, tardo, salva el alma de tu hermano;
sírvele mas vino y el agua, al pantano.
Botijo, notorio compinche del ciclope de antaño,(4)
se vaciara mucho antes de que te mate un cano.

Y otra vez al bodeguero:

Cuando corra el vino de cepas viejas
empinaré el codo hasta las orejas.
El caldo frío, dáselo a tu tío
y el vino caliente, a mi pariente.

---------------------------------------------------------------------------------------------------
(1)La referencia citada es ficticia.
(2)Qo, 10:19.
(3)Todos los libros de Francois Rabelais fueron prohibidos por la Sorbona, de ahí que mencione el «sorbonismo» como una dolencia.
(4)En la mitología griega, raza de gigantes engendrados por Urano y Gea. Es posible que Rabelais este haciendo referencia a Telemo, miembro de la segunda generación de cíclopes que tenia el poder de la videncia

jueves, 8 de octubre de 2009

Del vino y del Haschisch

Fragmento de Los Paraísos Artificiales de Charles Baudelaire.
Traducción de Nydia Lamarque 1º edición, 1961, México, Editorial Aguilar..
(...) El vino es semejante al hombre: Jamás se sabrá hasta qué punto es posible estimarlo y despreciarlo, amarlo y odiarlo, ni de cuántos actos sublimes o fechorías monstruosas es capaz. No seamos entonces más crueles con él que con nosotros mismos y tratémoslo como nuestro igual.

A veces me parece que oigo decir al vino (que habla, con su alma, con esa voz de los espíritus que sólo los espíritus oyen): "Hombre, bien amado mío, quiero alzar hacia ti, a despecho de mi cárcel vítrea y de m
is cerrojos de corcho, un canto lleno de fraternidad, un canto colmado de dicha, de luz y de esperanza. Yo no soy ingrato; bien sé que te debo la vida. Sé lo que el dármela te ha costado de labor y de, sol sobre la espalda. Tú me has dado la vida, y yo te recompensaré. Y te pagaré ampliamente mi deuda, pues experimento una dicha extraordinaria cuando caigo en un garguero sediento, después del trabajo. El pecho de un buen hombre es una morada que me complace más que las melancólicas e insensibles bodegas. Es una alegre tumba donde realizo con entusiasmo mi destino. Hago en el estómago del trabajador un gran tole-tole, y desde allí por escaleras invisibles, subo hasta su cerebro, donde ejecuto mi danza suprema.

(...) El vino exalta la voluntad; el haschisch la aniquila. El vino es un apoyo físico; el haschisch es un arma para el suicidio. El vino hace bueno y sociable; el haschisch aísla. El uno es laborioso, por así decirlo; el otro, esencialmente perezoso. ¿Para qué trabajar, en efecto, laborar, escribir, fabricar lo que sea, cuando se puede obtener el paraíso de un solo golpe? En fin, el vino es para el pueblo que trabaja y que merece beberlo. El haschisch pertenece a la categoría de los goces solitarios; está hecho para los miserables ociosos. El vino es útil, produce resultados fructíferos. El haschisch es peligroso e inútil.

Imagen tomada de: Materiales de lengua y literatura